12 salles modulables, 97 chambres, un lac et la forêt. À 27 km du Vieux-Québec, le Manoir accueille vos réunions corporatives, congrès, mariages et lacs à l'épaule, en toute saison.
12 modular rooms, 97 guest rooms, a lake and the forest. 27 km from Old Quebec, the Manor hosts your corporate meetings, conferences, weddings and retreats, year-round.
Au Manoir du lac Delage, vos événements profitent d'une intimité que peu de lieux peuvent offrir. La forêt, le lac et le ciel composent le décor naturel de vos rencontres. Un seul site rassemble salles de travail, hébergement, restauration et activités.
At Le Manoir du lac Delage, your events benefit from a privacy few venues can offer. Forest, lake and sky form the natural backdrop for your gatherings. A single site brings together meeting rooms, accommodation, dining and activities.
Notre équipe vous accompagne du premier appel jusqu'au dernier départ. Une coordination unique pour libérer votre énergie sur l'essentiel.
Our team supports you from the first call to the final departure. Single-point coordination to free your energy for what matters.
97 chambres et suites au même endroit que vos salles. Aucun déplacement à organiser.
97 rooms and suites in the same place as your meeting rooms. No transfers to organize.
Pauses santé, déjeuners, cocktails et soupers gastronomiques au Le Gourmet Bar & Restaurant.
Healthy breaks, breakfasts, cocktails and gourmet dinners at Le Gourmet Bar & Restaurant.
Bains chauds, sauna, soins. Idéal pour clore une journée de travail intense.
Hot baths, sauna, treatments. Ideal to close an intense workday.
Lac, sentiers, raquette, kayak, canot. Le team building s'y déroule naturellement.
Lake, trails, snowshoeing, kayaking, canoeing. Team building happens here naturally.
Une cliente fidèle, retraite corporative A returning client, corporate retreat« C'est beau, c'est bon, et les gens sont tellement accueillants. Notre équipe en parle encore. »
"It's beautiful, the food is wonderful, and the people are so welcoming. Our team still talks about it."
Du petit comité au grand rassemblement, chaque salle se transforme selon votre besoin. Plans détaillés et capacités disponibles sur demande.
From small committees to large gatherings, every room adapts to your needs. Detailed floor plans and capacities available on request.
Notre plus grande salle, baignée de lumière naturelle, avec vue panoramique sur le lac. Idéale pour les grands rassemblements, congrès, galas et mariages.
Our largest room, bathed in natural light, with panoramic lake views. Ideal for large gatherings, conferences, galas and weddings.
Espace de travail lumineux et fonctionnel, parfait pour les sessions de travail intensives, formations et comités de direction.
Bright and functional workspace, perfect for intensive work sessions, training and executive committees.
Salle intime au caractère chaleureux, idéale pour les comités restreints, lacs à l'épaule et rencontres stratégiques.
Intimate room with warm character, ideal for small committees, retreats and strategic meetings.
Espace estival au bord du lac, parfait pour les cocktails, mariages, lancements de produits et réceptions en plein air.
Summer space at the lake's edge, perfect for cocktails, weddings, product launches and outdoor receptions.
Format prisé des comités de direction québécois, le lac à l'épaule s'épanouit naturellement chez nous. Sortir du quotidien, prendre du recul, décider ensemble. Le décor fait la moitié du travail.
Beloved by Quebec executive teams, the "lac à l'épaule" retreat thrives naturally with us. Step away from routine, gain perspective, decide together. The setting does half the work.
Un environnement qui invite à lever la tête. La forêt et le lac créent les conditions du recul stratégique.
An environment that invites you to look up. Forest and lake create the conditions for strategic perspective.
Salles modulables, espaces extérieurs, terrasse face à l'eau. Chaque session trouve son lieu.
Modular rooms, outdoor spaces, lakeside terrace. Each session finds its place.
Activités nautiques, sentiers, repas partagés, soirées au coin du feu. Le lien se tisse naturellement.
Water activities, trails, shared meals, fireside evenings. Bonds form naturally.
Chaque forfait peut être personnalisé. Contactez-nous pour bâtir le vôtre.
Each package can be customized. Contact us to build yours.
Pour les équipes qui ont besoin d'un moment ensemble pour s'entraider, partager et avancer côte à côte.
For teams who need a moment together to support one another, share and move forward side by side.
Pour les équipes qui veulent se rassembler et créer des liens durables. Une journée et une nuitée sur place.
For teams that want to come together and build lasting bonds. One day and one night on-site.
Pour les comités de direction et lacs à l'épaule. Deux jours, deux nuitées, immersion complète.
For executive committees and strategic retreats. Two days, two nights, full immersion.
Notre directrice des ventes et événements est votre point de contact unique. Elle vous accompagne du premier appel à la dernière signature, en passant par toute la coordination.
Our director of sales and events is your single point of contact. She supports you from the first call to the final signature, including all coordination in between.
Décrivez-nous votre événement : nous vous proposerons une soumission personnalisée dans les meilleurs délais.
Describe your event to us: we will provide a customized quote as quickly as possible.
Ici, on arrive. On souffle. On revient. C'est ce que nous souhaitons à vos équipes aussi.
Here, you arrive. You breathe. You come back. That's what we wish for your teams too.